(na schodišti intru)


slečna von Bernburg: Also du bist Meinhardis? – Lass dich mal anschauen. – Dreh dich um. – Die Frisur muss straffer werden. Hier, das muss alles rein. (upravuje dívce vlasy) – – – Ich bin deine Klassenlehrerin Fräulein von Bernburg. – Ich erwarte von dir, dass du alle Gebote und Verbote, die unser Stiftsleben regeln, genau beachtest. Hast du mich verstanden?
slečna von Bernburg: Takže ty jsi Meinhardis(-ová)? – Ukaž, ať si tě prohlédnu. – Otoč se. Tvůj účes musí být víc stažený. I tyhle vlasy, i ty musí přijít do copu. (upravuje dívce vlasy) – – – Jsem tvá třídní učitelka slečna von Bernburg. – Očekávám od tebe, že budeš respektovat všechny předpisy a zákazy, kterými se řídí náš internátní život. Rozumělas mi?


Manuela: Jawohl, slečno von Bernburg.
Manuela: Jistě, Fräulein von Bernburg.


slečna von Bernburg: Gut. Jetzt geh zu den Anderen.
slečna von Bernburg: Dobře. Teď můžeš jít k ostatním.


Manuela: (udělá pukrle, odchází)







© 2006 by Realm of antisubtext